Griechische Transkription von hebr. maschiach = Gesalbter, Messias
Weitere Begriffe aus diesem Wortfeld:
māschiach (hebr. מָשִׁיחַ)
Gesalbter, Messias
christos (gr. χριστός)
Gesalbter, Christus (hebr. maschiach = Gesalbter, Messias)
Apostelgeschichte 10,34–43 · 1. Korintherbrief 1,3 · 1. Korintherbrief 15,1–8 · 1. Korintherbrief 15,17–28 · 2. Korintherbrief 4,3–6 · 2. Korintherbrief 8,9 · 2. Korintherbrief 13,11–13 · Galaterbrief 6,18 · Epheserbrief 1,20–23 · Philipperbrief 2,5–11 · Philipperbrief 4,7 · Philipperbrief 4,10–20 · Kolosserbrief 2,1–10 · Kolosserbrief 3,12–17 · Hebräerbrief 13,8–9b · Hebräerbrief 13,20–21 · 2. Petrusbrief 1,16–21
(Barbara Wischhöfer und Olaf Jan Schmidt-Wischhöfer, 2007–2009; http://amen-online.de/bibel)
Anmerkungen:
Hinweis zur Anzeige der hebräischen und griechischen Schriftzeichen:
Wir empfehlen die Installation der kostenlosen Zeichensätze Ezra SIL und Galatia SIL. Sollten danach noch Anzeige-Probleme auftreten, dann ist die Installation einer aktuellen Version des Internet-Browsers Firefox sinnvoll.Hinweis zur Aussprache der Umschrift:
Betonte Vokale sind unterstrichen; Vokale mit Dehnungsstrich sind lang zu sprechen.
Bei griechischen Wörter spricht man üblicherweise das ē wie langes ä aus und das ei wie das ai in E-Mail (nicht wie in Kaiser).
Bei hebräischen Wörter gilt: ch ist stets wie in ach (nicht wie in ich) auszusprechen. Ein einfaches s ist stimmhaft (Segen), ein doppeltes stimmlos (Kuss). ts klingt wie das deutsche z, v wie das deutsche w, und ein hochgestelltes e wie e in Gebirge. Bei einem Hochkomma setzt man kurz ab, wie in beachten zwischen e und a.
Sie dürfen diesen Text zu Copyleft-Bedingungen frei kopieren und bearbeiten (CC-BY-SA) – Informationen zum Copyleft: http://www.amen-online.de/copyleft.html