Abgesandter, Apostel, Bote
In unseren Übersetzungen geben wir apostoloi mit Bevollmächtigte wieder, um anzudeuten, welche allgemein griechische Bedeutung bei dieser Bezeichnung mitschwingt.
Lukas-Evangelium 17,5–6 · 1. Korintherbrief 15,1–8
Weitere Begriffe aus diesem Wortfeld:
mal'āch (hebr. מַלְאָך)
Bote, Engel
Genesis 28,10–19 · 1. Könige 19,1–13a
tsevā'oth (hebr. צְבָאוֹת)
Heere, Heerscharen, Himmelskörper, Engel
1. Könige 19,1–13a · Jesaja 6,3 · Jesaja 40,26–31
angelos (gr. ἄγγελος)
Bote, Engel, Abgesandter
1. Timotheusbrief 3,16 · Offenbarung 3,1–6 · Offenbarung 3,7–13
apostellō (gr. ἀποστέλλω)
absenden, entsenden, zuschicken, vertreiben/zurückschicken, veranlassen
(Barbara Wischhöfer und Olaf Jan Schmidt-Wischhöfer, 2007–2009; http://amen-online.de/bibel)
Anmerkungen:
Hinweis zur Anzeige der hebräischen und griechischen Schriftzeichen:
Wir empfehlen die Installation der kostenlosen Zeichensätze Ezra SIL und Galatia SIL. Sollten danach noch Anzeige-Probleme auftreten, dann ist die Installation einer aktuellen Version des Internet-Browsers Firefox sinnvoll.Hinweis zur Aussprache der Umschrift:
Betonte Vokale sind unterstrichen; Vokale mit Dehnungsstrich sind lang zu sprechen.
Bei griechischen Wörter spricht man üblicherweise das ē wie langes ä aus und das ei wie das ai in E-Mail (nicht wie in Kaiser).
Bei hebräischen Wörter gilt: ch ist stets wie in ach (nicht wie in ich) auszusprechen. Ein einfaches s ist stimmhaft (Segen), ein doppeltes stimmlos (Kuss). ts klingt wie das deutsche z, v wie das deutsche w, und ein hochgestelltes e wie e in Gebirge. Bei einem Hochkomma setzt man kurz ab, wie in beachten zwischen e und a.
Sie dürfen diesen Text zu Copyleft-Bedingungen frei kopieren und bearbeiten (CC-BY-SA) – Informationen zum Copyleft: http://www.amen-online.de/copyleft.html