Sende vom Himmel (deutsch)
Komm, Heiliger Geist,
sende vom Himmel
Strahlen deines Lichtes.
Komm, Vater der Armen,
komm, Geber von Gaben,
komm, Licht der Welt.
Vollkommener Tröster,
süßer Gast der Seele,
süße Kühle.
Du bist wie eine Entspannung von der Arbeit,
wie eine Erfrischung in der Hitze,
wie Trost in den Tränen.
O bestes Licht,
fülle die innersten Herzen
deiner Gläubigen.
Ohne dich
wären Menschen bedeutungslos und leer,
nichts wäre harmlos.
Reinige das Schmutzige,
wässere das Ausgetrocknete,
heile das Verletzte.
Weiche das Verhärtete auf,
erwärme das Erkaltete,
leite das Verirrte.
Gib deinen Gläubigen,
die auf dich vertrauen,
die heilige siebenfache Gabe.
Gib die verdiente Belohnung für unser Bemühem,
gib ein gesundes Ende,
gib ewige Freuden.
Amen. Alleluja.
Emitte Coelitus (lateinisch)
Veni, Sancte Spiritus,
et emitte coelitus,
lucis tuae radium.
Veni, pater paupernum,
veni, dator munerum,
veni, lumen cordium.
Consolator optime,
dulcis hospes animae,
dulce refrigerium.
In labore requies,
in aestu temperies,
in fletu solatium.
O lux beatissima
reple cordis intima
tuorum fidelium.
Sine tuo nomine,
nihil est in homine,
nihil est innoxium.
Lava quod est sordidum,
riga quod est aridum,
sana quod est saucium.
Flecte quod est rigidum,
fove quod est frigidum,
rege quod est devium.
Da tuis fidelibus,
in te confidentibus,
sacrum septenarium.
Da virtutis meritum,
da salutis exitum,
da perenne gaudium.
Amen. Alleluia.
(Stephen Langton, circa 1160-1228)
Dieser Text darf frei kopiert und bearbeitet werden. Er ist nicht mehr urheberrechtlich geschützt, da sein Autor vor mehr als 70 Jahren gestorben ist.