Unterweisung, Lehre, Regel, Gesetz (meist in Bezug auf Gottes Willen)
Das Wort torā bezeichnet auch konkret die ersten fünf Bücher der Bibel (Mosebücher) in Abgrenzung zu den Prophetenbüchern und sonstigen Schriften.
Weitere Begriffe aus diesem Wortfeld:
mischpāt (hebr. מִשְׁפָּט)
Gerichtsverhandlung, Richterspruch/Urteil, Rechtssache (Schuld/Verbrechen), Recht/Gesetz/Brauch
Jesaja 40,26–31 · Jesaja 52,13–53,12 · Jesaja 58,1–9a
nomos (gr. νόμος)
Brauch, allgemein herrschende Meinung, Regel, Anweisung, Vorschrift, Gesetz
In der Septuaginta, der antiken griechischen Übersetzung der hebräischen Bibel, wird das hebräische Wort torā (Weisung) fast immer mit nomos wiedergegeben.
rhēma (gr. ῥῆμα)
Ausspruch, Rede/Gespräch, Erzählung/Nachricht, Weisung/Lehre, Sache
dikaiōma (gr. δικαίωμα)
Recht, Vorschrift, Gesetz, Rechtsanspruch, Rechtsnachweis, Urteil/Strafe, gerechtes Handeln, Verdienst
(Barbara Wischhöfer und Olaf Jan Schmidt-Wischhöfer, 2007–2009; http://amen-online.de/bibel)
Anmerkungen:
Hinweis zur Anzeige der hebräischen und griechischen Schriftzeichen:
Wir empfehlen die Installation der kostenlosen Zeichensätze Ezra SIL und Galatia SIL. Sollten danach noch Anzeige-Probleme auftreten, dann ist die Installation einer aktuellen Version des Internet-Browsers Firefox sinnvoll.Hinweis zur Aussprache der Umschrift:
Betonte Vokale sind unterstrichen; Vokale mit Dehnungsstrich sind lang zu sprechen.
Bei griechischen Wörter spricht man üblicherweise das ē wie langes ä aus und das ei wie das ai in E-Mail (nicht wie in Kaiser).
Bei hebräischen Wörter gilt: ch ist stets wie in ach (nicht wie in ich) auszusprechen. Ein einfaches s ist stimmhaft (Segen), ein doppeltes stimmlos (Kuss). ts klingt wie das deutsche z, v wie das deutsche w, und ein hochgestelltes e wie e in Gebirge. Bei einem Hochkomma setzt man kurz ab, wie in beachten zwischen e und a.
Sie dürfen diesen Text zu Copyleft-Bedingungen frei kopieren und bearbeiten (CC-BY-SA) – Informationen zum Copyleft: http://www.amen-online.de/copyleft.html